“显要人物”常见的英文表达有 “VIP (Very Important Person)”、“dignitary” 或 “notable (person/figure)”,具体使用可根据语境和正式程度选择:
1、 VIP (Very Important Person)
适用场景:日常口语或非正式场合,强调身份的重要性。
例句:
The hotel has a special lounge for VIPs.(酒店为显要人物设有专属休息室。)
2、 Dignitary
适用场景:正式场合或书面语,指政府、宗教或社会领域的高层人物。
例句:
Foreign dignitaries attended the state dinner.(外国显要人物出席了国宴。)
3、 Notable (person/figure)
适用场景:强调知名度或成就,适用于学术、艺术等领域。
例句:
The conference attracted many notable figures from the tech industry.(会议吸引了科技界的许多显要人物。)
总结:日常用 VIP(简单直接)。
正式场合用 dignitary(权威性)。
强调成就时用 notable(如学者、艺术家)。