“节制”常见的英文表达有 moderation、abstinence、self-restraint 或 restraint(较少单独使用,更多在复合词中体现),具体使用取决于语境:
1、 Moderation(常用)
含义:指适度、不过分,强调在行为、饮食、欲望等方面的平衡。
例句:
Practice moderation in all things.(凡事都要适度。)
He advocates moderation in drinking.(他主张饮酒要节制。)
2、 Abstinence(特定语境)
含义:指完全戒除或避免某种行为(如饮酒、吸烟等),通常用于宗教或健康领域。
例句:
Total abstinence from alcohol is the best policy.(完全戒酒是最佳策略。)
3、 Self-restraint(强调自律)
含义:指通过自我控制来约束行为或情绪。
例句:
He showed great self-restraint in not retaliating.(他克制自己,没有报复。)
4、 Restraint(较少单独使用)
含义:通常作为复合词的一部分(如 self-restraint),单独使用较少,但可理解为“克制”或“约束”。
总结:若表达“适度、不过分”,用 moderation。
若指“完全戒除”,用 abstinence。
若强调“自我控制”,用 self-restraint。
根据具体语境选择最合适的表达即可。