“看轻”常见的英文表达有 underestimate、look down on/upon 或 belittle,具体使用取决于语境:
1、 underestimate
含义:指低估某人的能力、价值或重要性,强调对实力或潜力的误判。
例句:
Don't underestimate her; she's a very talented artist. (别看轻她,她是个很有天赋的艺术家。)
He underestimated the difficulty of the task. (他低估了任务的难度。)
2、 look down on/upon
含义:表示轻视、看不起某人,通常带有贬低或傲慢的态度。
例句:
She never looks down on others because of their background. (她从不因为别人的背景而看轻他们。)
Why do you look down on people who work hard? (你为什么看轻那些努力工作的人?)
3、 belittle
含义:指贬低、轻视某人的成就或价值,强调言语或行为上的轻蔑。
例句:
He always tries to belittle his colleagues' ideas. (他总是试图贬低同事的想法。)
Don't belittle yourself; you've achieved a lot. (别看轻自己,你已经取得了很多成就。)
总结:若强调“低估能力或潜力”,用 underestimate。
若强调“轻视、看不起人”,用 look down on/upon。
若强调“贬低或轻蔑言论”,用 belittle。
根据具体语境选择最合适的表达即可。