“受难”常见的英文表达有 “suffering”、“passion”(特定宗教语境) 或 “ordeal”,具体使用取决于语境:
1、 Suffering
泛指“痛苦、苦难”,适用于一般语境。
例句:
The victims endured great suffering during the war.(受害者在战争中遭受了巨大的苦难。)
2、 Passion(宗教语境)
在基督教中特指耶稣的“受难”,即 “Passion of Christ” 或 “the Passion”。
例句:
Many people attend church services during Holy Week to commemorate the Passion of Christ.(许多人在圣周期间参加教堂礼拜,以纪念耶稣的受难。)
3、 Ordeal
强调“严峻的考验或折磨”,通常指经历极端困难。
例句:
The survivors of the shipwreck described their ordeal at sea.(沉船事故的幸存者描述了他们在海上的艰难经历。)
选择建议:描述一般性苦难 → suffering
宗教语境(耶稣受难)→ passion
极端或长期的考验 → ordeal
希望这能帮到你!