“弄平的人”可以翻译为 "the person who flattens" 或 "the flattener"(较为简洁且在特定语境下可用)。
"the person who flattens" 直接描述了“进行弄平动作的人”,表达清晰准确。
"the flattener" 是一个名词化表达,简洁且适用于需要概括或指代这一类人的语境,不过相对更口语化或非正式一些。
具体使用哪个表达,可根据上下文和表达需求来选择。