“部分裸露的”可以用英语表达为 “partially exposed” 或 “partly naked/unclothed”(具体语境下侧重身体部分裸露时可用)。以下为详细解析:
1、 “partially exposed”
这是最通用的表达,适用于物体、结构或部分区域暴露的情况。
例句:
The damaged pipe was partially exposed after the landslide.
(滑坡后,受损的管道部分裸露出来。)
2、 “partly naked/unclothed”
当描述人体部分裸露时(如衣物未完全遮盖身体),此表达更贴切。
例句:
The actor appeared partly naked in the controversial scene.
(演员在争议性场景中部分裸露。)
注意事项:若指物体或结构(如管道、建筑),优先用 “partially exposed”。
若指人体,需根据语境选择:“partly naked”(强调裸露)或 “partly unclothed”(更含蓄)。
避免歧义时,可补充说明裸露部位(如 “partially exposed chest”)。
示例对比:物体:The wall was partially exposed after the demolition.(拆除后墙体部分裸露。)
人体:She wore a dress that left her shoulders partly exposed.(她穿的裙子露出了部分肩膀。)