“边远地区”常见的英文表达有 remote areas、outlying regions 或 backcountry regions。具体使用哪个表达可根据语境和侧重点来选择:
remote areas:最常用,强调地理位置偏远、交通不便或与中心区域相隔较远,适用于各种场景。
例句:The government is taking measures to improve education in remote areas.(政府正在采取措施改善边远地区的教育。)
outlying regions:侧重于表示在中心区域或主要区域之外、相对偏远的地区,常带有与核心区域有一定距离且发展可能相对滞后的意味。
例句:The outlying regions of the country are often overlooked in terms of infrastructure development.(在基础设施建设方面,该国的边远地区常常被忽视。)
backcountry regions:更强调地形的偏远、未开发或自然原始的状态,常用于描述自然环境复杂、人烟稀少的边远地带。
例句:Many adventurers are drawn to the backcountry regions for hiking and camping.(许多冒险者被边远地区的自然风光吸引,前来徒步和露营。)