“服理”常见且地道的英文表达可以是 “be convinced by reason” 或 “accept reason” ,以下为你具体分析:
be convinced by reason: “be convinced by”表示“被……说服”,“reason”意思是“道理;理性;理由” ,整个短语直接传达出被道理说服的含义,和“服理”意思高度契合。例如:He was finally convinced by reason and admitted his mistake.(他最终被道理说服,承认了自己的错误。 )
accept reason: “accept”有“接受;承认”之意,“accept reason”即“接受道理”,也就是“服理”的意思。例如:You should accept reason and stop arguing.(你应该服理,别再争论了。 )