“解围”常见的英文表达有 “relieve someone from a difficult situation”、“extricate someone from a predicament” 或更简洁的 “save the day”(在特定语境下,侧重于成功化解危机、扭转局面) 、“help out of a tight spot”。以下为你分别举例:
例句:His timely arrival relieved me from the difficult situation of being surrounded by enemies.
翻译:他的及时赶到把我从被敌人包围的困境中解救了出来。
例句:We need to think of a way to extricate our friend from this predicament.
翻译:我们需要想个办法把我们的朋友从这困境中解救出来。
例句:The superhero saved the day by defeating the villain at the last minute.
翻译:这位超级英雄在最后一刻打败了反派,成功解围。
例句:My classmate helped me out of a tight spot when I forgot my homework.
翻译:当我忘记带作业时,我的同学帮我解了围。