“升天”常见的英文表达有 ascend to heaven、rise to heaven 或 go to heaven(较为口语化、通俗的表达)。
ascend to heaven: “ascend”有“上升、登高”之意,“ascend to heaven” 带有一种较为正式、庄重,甚至带有一定宗教或神话色彩的感觉,常出现在描述神话、宗教故事或富有诗意、象征性的语境中。例如:In the legend, the hero ascended to heaven after accomplishing his great mission.(在传说中,英雄在完成他的伟大使命后升天了。 )
rise to heaven: “rise”强调“上升、升起”的动作,“rise to heaven” 同样传达了向上到达天界的含义,也具有一定的文学性或诗意。例如:The smoke from the sacred fire seemed to rise to heaven, carrying people's prayers.(圣火上的烟雾似乎升上了天际,带着人们的祈祷。 )
go to heaven: 是最为通俗、日常的表达,意思简单直接,就是“去天堂” 。例如:Many people believe that good people will go to heaven after they die.(很多人相信好人死后会去天堂。 )