“实足”常见的英文表达是 “full” 或 “actual”,具体使用哪个词取决于语境:
“full”:强调“十足的、完全的”,常用于描述数量、程度或状态达到完全的标准。例如:
实足年龄(full age)
实足分量(full weight)
“actual”:强调“真实的、实际的”,与理论或预期相对。例如:
实足数量(actual quantity)
实足情况(actual situation)
例句:He is of full age.(他已满法定年龄。)
The actual cost was higher than expected.(实际成本比预期的要高。)
根据具体语境选择最合适的表达即可。