“值得赞美的”可以用英语表达为 “commendable”、“praiseworthy” 或 “admirable”。以下是具体用法和区别:
1、 commendable
含义:值得赞扬的、可嘉的
例句:
Her dedication to helping others is truly commendable.(她帮助他人的奉献精神确实值得赞扬。)
2、 praiseworthy
含义:值得称赞的、值得表扬的
例句:
His efforts in completing the project ahead of schedule are praiseworthy.(他提前完成项目的努力值得称赞。)
3、 admirable
含义:令人钦佩的、值得赞美的(强调钦佩之情)
例句:
It's admirable how she manages to balance work and family.(她能兼顾工作和家庭,真是令人钦佩。)
选择建议:若强调客观的“值得赞扬”,用 commendable 或 praiseworthy。
若想表达主观的“钦佩”之情,用 admirable 更合适。
其他表达(根据语境):worthy of praise(直接翻译,更正式)
例句:Her courage in the face of danger is worthy of praise.(她在危险面前表现出的勇气值得赞扬。)
laudable(侧重于“值得称赞的行动或品质”)
例句:The community's efforts to clean up the park are laudable.(社区清理公园的努力值得称赞。)
根据具体语境选择最贴切的词汇即可。