“死于”常见的英语表达有 die of 和 die from,二者在使用上有一些细微区别:
die of:通常用于表示因内部原因(如疾病、情感等)导致的死亡。
例句:Many old people die of heart diseases.(许多老人死于心脏病。 )
例句:She died of grief after her son's death.(儿子去世后,她因悲伤过度而死。 )
die from:一般指由于外部原因(如事故、伤害、环境等)造成的死亡。
例句:He died from a car accident last year.(他去年死于一场车祸。 )
例句:Many soldiers died from wounds in the war.(许多士兵在战争中因伤而亡。 )
不过,在实际使用中,这种区别并非绝对严格,在很多语境下二者可以互换。