“伟大的工作”可以翻译为以下几种常见的英文表达,具体使用哪种可根据语境和侧重点选择:
1、 Great work:
这是最直接且常用的翻译,强调工作的出色和卓越。
例如:You've done great work on this project.(你在这个项目上做得非常出色。)
2、 Magnificent work:
“Magnificent”意为“壮丽的;宏伟的”,用于形容工作时,强调其宏大、壮观或令人赞叹的特点。
例如:The architect's magnificent work has transformed the cityscape.(这位建筑师的杰出作品改变了城市的天际线。)
3、 Remarkable work:
“Remarkable”意为“非凡的;引人注目的”,用于形容工作时,突出其显著或不同寻常的成就。
例如:Her remarkable work in the field of science has earned her international recognition.(她在科学领域的杰出工作为她赢得了国际认可。)
4、 Outstanding work:
“Outstanding”意为“杰出的;显著的”,用于形容工作时,强调其超越一般水平、特别突出的特点。
例如:The team's outstanding work led to the successful completion of the project.(团队的杰出工作导致了项目的成功完成。)