“开启”常见的英文表达有 open、start、turn on、activate 等,具体使用哪个词取决于语境和所描述的对象:
释义:通常用于描述打开门、窗、盒子、包装等物理对象,也可用于抽象概念,如“开启新的篇章”。
例句:
Please open the door.(请开门。)
This event opens a new chapter in our history.(这个事件开启了我们历史上的新篇章。)
释义:常用于描述开始一项活动、任务或机器的运行,强调从静止到启动的过程。
例句:
Let's start the meeting.(我们开始会议吧。)
The engine started smoothly.(发动机顺利启动了。)
释义:主要用于描述打开电器、设备或开关,如灯、电视、水龙头等。
例句:
Can you turn on the light?(你能把灯打开吗?)
Don't forget to turn off the tap when you're done.(用完水后别忘了关水龙头。)
释义:常用于描述激活系统、程序、设备或功能,使其进入可用状态。
例句:
Please activate your account by clicking the link.(请点击链接激活您的账户。)
The security system will activate automatically.(安全系统将自动激活。)
launch:常用于描述推出新产品、项目或服务,如“开启新业务”。
例句:We're launching a new product next month.(我们下个月将推出一款新产品。)
initiate:较为正式,常用于描述开始一个过程、计划或协议,如“开启谈判”。
例句:The two countries initiated peace talks.(两国开启了和平谈判。)