“像国王似地”可以翻译为 "like a king" 或 "as if one were a king"。其中:
"like a king" 是更为简洁、常用的表达,直接传达出“以国王般的方式或姿态”的意思。
"as if one were a king" 则更侧重于描述一种仿佛置身于国王地位或情境中的感觉,语气稍显正式或文学化。