“防患于未然”常见的英文表达是 “nip a problem in the bud” 或 “prevent problems before they arise”。
“nip a problem in the bud” 是一个比较形象、生动的短语,字面意思是“在花蕾阶段就掐灭问题”,强调在问题刚出现苗头时就及时制止,防止其进一步发展恶化。
“prevent problems before they arise” 则表达更为直白清晰,直接说明了在问题产生之前就进行预防 。