“顶风转向”可以翻译为 “tack against the wind” 或 “come about into the wind” 。
“tack against the wind”:
“tack”在此处意为“(帆船的)迎风换舷,改变航向以迎风行驶” ,该短语形象地描述了帆船在逆风情况下通过调整帆和船舵来改变航向,继续前进的动作。
“come about into the wind”:
“come about”表示“(船)转向,改变航向” ,“into the wind”表示“迎着风,逆风” ,整个短语也表达了帆船在逆风中转向的意思。