“耗尽”常见的英文表达有 exhaust、use up、deplete 等,具体使用哪个词取决于语境:
含义:指“耗尽、用光”,常用于描述体力、精力、资源等被完全消耗,强调达到极限或无剩余的状态。既可作及物动词,也可作不及物动词。
例句:
His energy was exhausted after the long race.(经过长跑,他的体力耗尽了。)
We have exhausted all our supplies.(我们已经耗尽了所有物资。)
含义:表示“用完、耗尽”,通常指某物被完全使用掉,更侧重于动作的完成。是动词短语,需接宾语。
例句:
We used up all the fuel.(我们把燃料都用完了。)
She used up her savings to buy a new car.(她花光了积蓄买了一辆新车。)
含义:指“大量减少、耗尽”,常用于描述资源、库存、力量等因持续消耗而逐渐减少,通常用于正式语境。
例句:
The long drought has depleted the water supply.(长期的干旱耗尽了水源。)
Overfishing is depleting fish stocks.(过度捕捞导致鱼类资源减少。)
run out of:表示“用完、耗尽”,强调某物已经没有剩余,常用于口语。
例句:We ran out of money halfway through the vacation.(假期进行到一半时,我们的钱就用完了。)
drain:表示“耗尽、使枯竭”,常用于描述资源、资金、精力等被逐渐消耗。
例句:The war drained the country's resources.(战争耗尽了国家的资源。)