“支架”常见的英文表达有 stand、support、frame、scaffold、stent 等,具体使用哪个词取决于“支架”所应用的场景和含义:
含义:通常指用于支撑物品、使其保持直立或稳定位置的架子或支架,在日常生活和商业场景中较为常用。
例句:I need a new stand for my monitor.(我需要一个新显示器支架。)
含义:更侧重于表示起支撑、托住作用的物体,强调对其他物体的支撑功能,可指各种类型的支撑结构。
例句:The bridge is supported by strong pillars.(这座桥由坚固的柱子支撑着,这里“柱子”可理解为一种支撑结构,用support合适 。)
含义:指框架、支架,常用于描述构成物体外部轮廓或起到支撑结构的框架部分,在建筑、家具、艺术等领域常用。
例句:The artist fixed the canvas onto a wooden frame.(艺术家把画布固定在了一个木制画框上。)
含义:专门指建筑行业或其他工程中使用的脚手架,是一种临时搭建的支撑结构,供工人站立和操作。
例句:The workers are building scaffolds around the new building.(工人们正在新大楼周围搭建脚手架。)
含义:主要用于医学领域,指植入体内的支架,用于保持血管、胆管等管腔的通畅。
例句:The doctor inserted a stent into the patient's blocked artery.(医生在患者堵塞的动脉中植入了一个支架。)