“纵横四分地”可以翻译为 "a plot of land measuring four-tenths of an acre in both length and width" 或者更简洁地表达为 "a square plot of land covering four-tenths of an acre"(若强调正方形形状且面积表述可涵盖长宽情况)。
“四分地”:在中国传统计量中,1亩约等于666.67平方米,“四分地”即0.4亩,换算成英亩约为 four-tenths of an acre(1英亩≈4046.86平方米,0.4亩≈0.0667公顷≈0.165英亩,但“四分地”在口语中常按比例简化为“十分之四”即four-tenths表达面积占比)。
“纵横”:若强调长宽相同(如正方形),可用 square;若仅描述长宽比例,可保留原意翻译为 measuring...in both length and width。
这块地纵横四分地,种满了庄稼。
This square plot of land covering four-tenths of an acre is fully planted with crops.
根据语境调整表达即可。