“羊毛内衣”可以翻译为 “wool underwear” 或 “woolen underwear”。
“wool” 是名词,意为“羊毛;毛线;毛织物”,在这里直接表示内衣的材质是羊毛。
“woolen” 是形容词,意为“羊毛制的;毛线的”,用于修饰名词“underwear”(内衣),强调内衣是由羊毛制成的。
两种表达方式都正确且常用,可根据具体语境或个人偏好选择使用。