“乱丝”常见的英文表达有 tangled threads 或 a mass of tangled strings,具体可根据语境选择:
Tangled threads:
这是一个简洁且常用的表达,直接描述了“丝线杂乱无章”的状态,适用于大多数日常或文学性描述场景。
例句:The spider web looked like tangled threads in the morning light.(晨光中,蜘蛛网看起来像一团乱丝。)
A mass of tangled strings:
当需要强调“丝线数量多且纠缠严重”时,此表达更贴切,常用于需要具体描述混乱程度的语境。
例句:I found a mass of tangled strings in the drawer.(我在抽屉里发现了一团乱丝。)