“顺便进入”可以翻译为“drop in (on the way)” 或者 “stop by (en route)” 。
“drop in (on the way)” 强调在行程中顺便去某个地方,不特意安排,比较随意。例如:I'll drop in on the way home.(我回家路上会顺便进去一下 。)
“stop by (en route)” 也有在途中顺便去某处的意思,“en route” 突出在行程路线中。例如:We can stop by the shop en route to the park.(我们在去公园的路上可以顺便去那家商店。 )