“助长”常见的英文表达有 foster、encourage、abet(多含贬义)等,具体使用哪个词取决于语境:
foster:指培养、促进或助长某种情况、行为或情感的发展,通常带有积极或中性的意味,强调通过提供有利条件来促进成长或发展。
例句:We should foster a sense of community among our employees.(我们应该在员工之间培养一种社区意识,即助长这种意识。)
encourage:意为鼓励、激励,也可用于表达“助长”某事的发生或发展,侧重于通过言语或行动给予支持,使其更有动力或可能性发生。
例句:The government's policies seem to encourage speculation in real estate.(政府的政策似乎在助长房地产投机。)
abet:带有贬义,指故意协助、怂恿或支持某人做坏事,强调参与或支持不道德或非法的行为。
例句:He was accused of abetting the criminals in their escape.(他被指控协助罪犯逃跑,即助长了罪犯的逃跑行为 。)