“不自由的”可以用以下几种英语表达,具体取决于语境:
1、 unfree:
这是最直接、最常用的翻译,表示“不自由的;没有自由的;受束缚的”。
例如:They live in an unfree society.(他们生活在一个不自由的社会里。)
2、 not free:
这是一个更通用的表达,可以用于各种场合,表示“不自由的;非自由的”。
例如:She felt not free to express her opinions.(她觉得不能自由地表达自己的意见。)
3、 imprisoned(侧重于身体或行动上被限制)、restricted(侧重于受到限制或约束,不一定是身体上的)、bound(可以表示被束缚或限制)等词汇,在某些特定语境下也可以用来表达“不自由的”意思,但它们的含义和用法相对更具体。
imprisoned:通常用于描述身体被限制在某个地方,如监狱。
例如:He was imprisoned for life.(他被终身监禁。)
restricted:可以用于描述各种受到限制的情况,如时间、空间、行动等。
例如:Our movements are restricted.(我们的行动受到限制。)
bound:可以表示被束缚或限制,无论是身体上的还是心理上的。
例如:She felt bound by her obligations.(她觉得自己被责任束缚住了。)