“犯”在英语中有多种表达,具体取决于其含义和语境:
1、 表示“违反(法律、规则等)”:
violate:最为常用,指违反或违背法律、协议、原则等。例如,“He violated the traffic regulations.”(他违反了交通规则。)
break:也可表示违反规则、法律等,常与“rules”或“laws”搭配。例如,“Breaking the law can lead to serious consequences.”(违法可能导致严重后果。)
infringe:侧重于侵犯权利、自由或法律,常与“rights”或“laws”搭配。例如,“Infringing on someone's copyright is illegal.”(侵犯他人的版权是违法的。)
2、 表示“犯罪;犯法”:
commit a crime:这是最直接和常用的表达,指进行犯罪行为。例如,“He was arrested for committing a crime.”(他因犯罪而被捕。)
offend:有时也可表示触犯法律或冒犯他人,但更多用于表示冒犯或激怒他人。在表示犯罪时,不如“commit a crime”常用。
3、 表示“犯(错误);犯(病)”:
make a mistake:表示犯错误。例如,“Everyone makes mistakes from time to time.”(每个人都会不时犯错。)
suffer from:当表示“患(病)”时,可用此短语。例如,“He suffers from a rare disease.”(他患有一种罕见的疾病。)虽然这与“犯”的直接含义不同,但在某些语境下,当“犯”用于描述生病时,可以这样表达。不过,更直接对应“犯病”的可能是“fall ill”或“get sick”等。
4、 其他特定语境下的表达:
err:较为正式,指犯错误或做错事,常用于书面语。
lapse:可表示疏忽或犯错,常用于描述一时的失误或过错。
sin:在宗教语境中,指违反宗教教义或道德准则的行为,即“犯罪;过失”。