“小麦色”常见的英文表达是 "wheat-colored" 或 "wheatish"(较为口语化),更常用且地道的说法是 "tanned"(指通过日晒形成的古铜色或棕褐色皮肤)或 "suntanned"(强调日晒导致的肤色变化) 。
wheat-colored:字面意思是“像小麦一样的颜色”,直接对应“小麦色”的概念,但在日常英语交流中不算特别常用。
wheatish:意思是“像小麦颜色的;小麦色的”,不过该词使用频率较低,属于较为生僻的表达。
tanned:意思是“晒黑的;棕褐色的”,这是描述因日晒而皮肤变深颜色的常用词汇,在描述人的肤色时,比“wheat-colored”更常用。例如:She has a beautiful tanned complexion.(她有着漂亮的小麦色肌肤。)
suntanned:和“tanned”意思相近,也是指“被太阳晒黑的;棕褐色的”,强调是日晒的结果。例如:He spent the summer on the beach and came back with a suntanned face.(他整个夏天都在海滩上度过,回来时脸晒成了小麦色。 )