“干净的”常见英文表达有 clean、tidy 或 spotless(程度更深),具体使用取决于语境:
1、 clean /kliːn/
最常用,指“无污渍、无灰尘、卫生”的干净。
例句:
The room is very clean. (房间很干净。)
Wash your hands to keep them clean. (洗手保持干净。)
2、 tidy /ˈtaɪdi/
侧重“整齐、有序”,常形容物品摆放或空间规划。
例句:
Your desk is so tidy! (你的书桌真整齐!)
Keep your toys tidy after playing. (玩完后把玩具收整齐。)
3、 spotless /ˈspɒtləs/(英式)/ˈspɑːtləs/(美式)
强调“毫无污渍、一尘不染”,程度比 clean 更深。
例句:
The kitchen floor is spotless. (厨房地板一尘不染。)
选择技巧:描述卫生状态(如房间、手)用 clean。
描述整齐程度(如书桌、房间布置)用 tidy。
强调极致干净(如地板、玻璃)用 spotless。
其他表达(根据语境):hygienic /haɪˈdʒiːnɪk/:侧重“卫生、无菌”(如医疗环境)。
immaculate /ɪˈmækjələt/:书面语,形容“完美无瑕的干净”。
希望这些示例能帮你精准表达! 😊