“吸奶的”这一表述在英语中可以根据具体语境有不同的翻译,以下是一些常见的表达:
1、 若指正在吸奶的婴儿或动物幼崽:
Sucking baby/animal(这里“sucking”表示“吸吮”的动作,“baby/animal”指婴儿或动物幼崽)
Nursing infant(“nursing”表示“哺乳”的动作,“infant”指婴儿)
2、 若指用于吸奶的器具或设备(如吸奶器):
Breast pump(“breast”指乳房,“pump”指泵或吸器,组合起来即“吸奶器”)
3、 若为口语化或非正式表达,指吸奶的行为或状态:
可以直接描述为“sucking milk”或“feeding on milk”(但后者更侧重于“以奶为食”的状态,而非特指“吸奶”的动作)
在大多数情况下,如果“吸奶的”是用来描述婴儿或动物幼崽正在吸吮母乳的动作,最直接且常用的翻译可能是“sucking baby”或“nursing infant”(在描述哺乳的情境下)。而如果是指用于吸奶的器具,则应翻译为“breast pump”。