“被免除的”可以用英语表达为 “exempted” 或 “relieved (of)”(根据具体语境选择更合适的表达)。以下是详细解释和示例:
1、 exempted:
释义:形容词,表示“被免除的;被豁免的”。
示例:
He was exempted from military service due to his medical condition.(他因健康状况被免除兵役。)
The new policy exempts small businesses from certain taxes.(新政策免除了小企业的某些税收。)
2、 relieved (of):
释义:动词“relieve”的过去分词形式,常用于表示“被免除(某项责任、任务等)”的意思,当用作形容词性描述时,可理解为“已被免除的”。
示例:
After the promotion, he was relieved of many daily administrative tasks.(升职后,他被免除了许多日常的行政工作。)
The manager was relieved of his duties due to poor performance.(由于表现不佳,经理被免除了职务。)