“有人居住的”可以用英语表达为 inhabited、populated 或 occupied(具体含义略有差异,可根据语境选择):
1、 inhabited
读音:/ɪnˈhæbɪtɪd/
含义:强调“有人居住、被占据”的状态,常用于描述房屋、地区或星球等。
例句:
The island has been inhabited for centuries.(这个岛已有人居住数百年。)
This is an inhabited building—don't break in.(这是一栋有人住的建筑,别闯进去。)
2、 populated
读音:/ˈpɒpjuleɪtɪd/(英式),/ˈpɑːpjuleɪtɪd/(美式)
含义:侧重“人口密集、有居民”的属性,常用于描述城市、区域或国家。
例句:
The valley is a densely populated area.(这个山谷是人口密集区。)
Many remote islands remain unpopulated.(许多偏远岛屿仍无人居住。)
3、 occupied
读音:/ˈɒkjupaɪd/(英式),/ˈɑːkjupaɪd/(美式)
含义:原意为“被占据的”,可引申为“有人居住或使用”,常用于临时或非永久性场景(如房屋、座位等)。
例句:
The apartment is currently occupied.(这套公寓目前有人住。)
All the tables are occupied—can we share yours?(所有桌子都有人了,我们能拼个桌吗?)
总结:若强调“长期居住”的状态,用 inhabited;
若描述“人口密集”的区域,用 populated;
若指“临时被占据”的空间(如房屋、座位),用 occupied。
根据具体语境选择最贴切的词汇即可。