“颠簸着前进”可以翻译为“advance with a bumpy/jolty ride” 或 “move forward in a bumpy manner” 。
“bumpy”和“jolty”都有“颠簸的、不平的”意思,能形象地表达出前进过程中遇到的不平稳状况;“advance”和“move forward”都表示“前进、向前移动” 。具体使用哪个可以根据语境和表达习惯来选择。