"在下文中" can be translated into English as "in the following text", "hereafter", or "below", depending on the context and tone. Here are some examples:
1、 In the following text, we will discuss the specific implementation steps.
在下文中,我们将讨论具体的实施步骤。
2、 Hereafter, all references to "the company" shall mean XYZ Corporation.
(此句中“hereafter”意为“此后;自今以后”,但若用于类似“在下文中提及的‘公司’均指XYZ公司”的语境,可传达类似含义,不过更自然的表达可能是“From now on”或“In the context that follows” )更自然的对应表达:In the context that follows, all references to "the company" shall mean XYZ Corporation.
在下文中提及的“公司”均指XYZ公司。
3、 Please refer to the information below for further details.
(此句中“below”虽不完全等同于“在下文中”的所有语境,但在指代下文信息时可用;更贴近原意的可能是“Please refer to the following information” )更准确的对应表达:Please refer to the following information for further details.
请参考下文信息以获取更多详情。
For most cases, especially when you want to explicitly refer to the content that comes next in a text, "in the following text" is a suitable and clear translation.