“救援”常见的英文表达是 rescue,它既可以作名词,也可以作动词。具体用法如下:
含义:指对处于危险、困境或受困人员实施的救助行动,强调从危险中解救出来。
例句:
The rescue team arrived just in time to save the trapped climbers.(救援队及时赶到,救出了被困的登山者。)
A helicopter rescue was organized for the injured hikers.(为受伤的徒步者组织了直升机救援。)
含义:意为“营救;援救;抢救”,指采取行动将某人或某物从危险、困境或不利状况中解救出来。
例句:
Firefighters rescued several people from the burning building.(消防员从着火的大楼里救出了几个人。)
The coastguard rescued the sailors after their boat sank.(海岸警卫队在船只沉没后救起了水手们。)
此外,“relief” 也有与“救援”相关的含义,不过它更侧重于“救援物资、救援行动所带来的缓解或帮助” ,例如:humanitarian relief(人道主义救援物资);disaster relief(救灾) 。而“salvage” 通常指对沉船、失事飞机等受损财产进行打捞、抢救的行为,更强调对财产的挽救,如:salvage the wrecked ship(打捞失事船只) 。