“兜售”常见的英文表达有 peddle、hawk 或 sell aggressively/push sales,具体使用需根据语境:
1、 peddle
侧重于“沿街叫卖”或“非法贩卖”(如毒品、盗版商品),带有贬义色彩。
例句:
They were caught peddling counterfeit goods in the market. (他们在市场上兜售假货被抓。)
2、 hawk
指“大声叫卖、兜售”(常用于街头小贩),语气稍强,可能含贬义。
例句:
Street vendors hawk their wares to passing tourists. (小贩向路过的游客兜售商品。)
3、 sell aggressively / push sales
更正式的商务表达,指“积极推销”或“强行推销”(无贬义)。
例句:
The sales team is trained to push new products to customers. (销售团队被培训去向客户积极推销新产品。)
选择建议:描述非法或低级行为(如假货、毒品)用 peddle。
描述街头叫卖场景用 hawk。
商业语境中的积极推销用 sell aggressively 或 push sales。