“论战”常见的英文表达有 “debate”、“polemic” 或 “controversy”(侧重争议情境下的论战),具体使用取决于语境:
1、 debate
含义:指围绕某个话题的正式或非正式的辩论、讨论,强调双方或多方观点的交锋。
例句:
The two politicians engaged in a heated debate over economic policies.
(两位政客就经济政策展开了激烈的论战。)
A public debate was held on the issue of climate change.
(就气候变化问题举行了一场公开论战。)
2、 polemic
含义:指带有攻击性、批判性的论战,通常涉及强烈的观点对立或冲突。
例句:
His book sparked a polemic among scholars.
(他的书在学者间引发了一场激烈的论战。)
The article was a sharp polemic against the government's policies.
(这篇文章是对政府政策的尖锐抨击。)
3、 controversy(侧重争议情境)
含义:指围绕某个话题的公开争议或论战,常用于描述引发广泛讨论或分歧的事件。
例句:
The new law has sparked a major controversy.
(新法律引发了一场重大论战。)
The film's portrayal of history caused a lot of controversy.
(这部电影对历史的呈现引发了许多争议。)
选择建议:若强调双方或多方观点的理性交锋,用 debate。
若论战带有攻击性或批判性,用 polemic。
若论战涉及广泛争议或分歧,用 controversy。
希望这些解释和例句能帮助你准确使用这些词汇!