“规定”在英语中有多种常见表达,具体使用哪个词取决于语境,以下为你详细介绍:
词性:名词,复数形式为 regulations。
含义:指官方制定的规则、条例,通常由政府、机构或组织颁布,具有约束力和强制性。
例句:The new environmental regulations will come into effect next month.(新的环境法规将于下个月生效。)
词性:名词,复数形式为 rules。
含义:使用范围较广,可指各种规则、规定、条例,既可以是正式的,也可以是非正式的,强调对行为的约束和指导。
例句:There are strict rules about parking in this area.(这个区域对停车有严格的规定。)
词性:名词。
含义:指在合同、协议或法律文件中明确规定的条款或条件,通常是在双方协商后确定的。
例句:One of the stipulations in the contract is that the work must be completed within six months.(合同中的一项规定是工作必须在六个月内完成。)
词性:名词,复数形式为 provisions。
含义:常指法律、合同、协议等中的条款、规定,强调为未来可能发生的情况所做的预先安排。
例句:The insurance policy contains a provision for compensation in case of accident.(这份保险单包含了一项在发生事故时给予赔偿的规定。)
词性:名词。
含义:原指医生开的药方,后引申为规定、法则,多用于特定领域或情境下,强调按照某种既定的方式或标准行事。
例句:According to the prescription of the law, everyone is equal before the law.(根据法律的规定,法律面前人人平等。)