“内燃机燃烧机”比较准确的英文表达可以是 “internal combustion engine burner” (不过“burner”在此处表意稍显不常规,更常见语境下可能引发一些理解偏差,严格从字面对应且考虑专业语境通用性,也可这样表述) ,但更专业、常见且精准表达核心“内燃机”概念的是 “internal combustion engine” ,通常“内燃机”本身就涵盖了其燃烧运作的核心机制,单独说“内燃机燃烧机”有些语义重复之感,在大多数专业交流中直接用“internal combustion engine”即可。
如果强调涉及燃烧具体部件或特殊设计的燃烧相关部分(在非常特定、专业且需要详细区分不同燃烧组件的语境下),或许会用更专业的术语组合,不过这需要依据具体技术领域和上下文来确定。