“追赶”常见的英文表达有 chase、pursue、catch up with,具体使用哪个词取决于语境:
释义:强调快速、紧迫地跟随或追赶,通常带有紧迫感或动态感。
例句:
The dog chased the cat up the tree.(狗追着猫上了树。)
The police are chasing the suspect.(警察正在追捕嫌疑人。)
释义:更正式、书面化,指持续、有目的地追求或跟随,常用于抽象或长期的目标。
例句:
She pursued her dream of becoming a doctor.(她追求成为医生的梦想。)
The hunter pursued the deer into the forest.(猎人追着鹿进了森林。)
释义:强调从后方追上并达到同一水平或位置,常用于比喻或实际场景。
例句:
If you run faster, you'll catch up with your friends.(如果你跑快点,就能追上你的朋友。)
She worked hard to catch up with her classmates.(她努力学习以追上同学。)
run after:口语化,表示追赶或追求(如人、目标)。
例句:He's always running after girls.(他总是追女孩。)
give chase:正式或文学化,表示开始追赶。
例句:The guards gave chase to the thief.(守卫追赶小偷。)
:
紧急追赶(如动物、人):用 chase。
长期追求(如梦想、目标):用 pursue。
追上并达到同一水平:用 catch up with。
根据具体语境选择最合适的表达即可!