“追赶”常见的英文表达有 chase、pursue、catch up with 等,具体使用哪个词取决于语境:
含义:侧重于快速地、紧迫地跟在后面追,通常带有一种紧迫感和动态感,常指为了抓住某人或某物而快速追赶。
例句:
The dog chased the cat up the tree.(狗追着猫上了树。)
The police are chasing the thief.(警察正在追捕小偷。)
含义:更正式、书面,强调有目的、持续地追赶或追求,常用于抽象或正式的语境,如追求目标、梦想、事业等,也可用于实际意义上的追赶。
例句:
He pursued his dream of becoming a writer.(他追求成为作家的梦想。)
The hunter pursued the deer through the forest.(猎人穿过森林追赶那只鹿。)
含义:强调最终追上并达到与被追赶者相同的水平或位置,常用于表示在速度、进度等方面追上某人或某物。
例句:
I ran fast to catch up with my friends.(我跑得很快,想追上我的朋友们。)
After working overtime for a week, he finally caught up with the project schedule.(经过一周的加班,他终于赶上了项目进度。)