“无夸张的”可以翻译为 “unexaggerated” 或 “without exaggeration”。
* unexaggerated:这是一个形容词,直接表示“不夸张的;未夸大的”,适用于需要形容词的语境。例如:His description of the event was unexaggerated.(他对这件事的描述没有夸张。)
* without exaggeration:这是一个介词短语,表示“毫不夸张地说;没有夸张”,适用于需要表达某种陈述或描述是真实、无夸张成分的语境。例如:Without exaggeration, this is the best meal I've ever had.(毫不夸张地说,这是我吃过的最好的一顿饭。)