“饱尝辛酸”可以翻译为 “have endured great hardships and bitterness” 或 “have experienced a great deal of suffering and hardship”。
这两个表达都准确地传达了“饱尝辛酸”所蕴含的历经艰难困苦、承受诸多不幸的含义。其中,“endure”表示“忍受、承受”,“hardship”表示“艰难、困苦”,“bitterness”表示“辛酸、痛苦”;而“experience”则表示“经历、体验”,“suffering”同样表示“痛苦、苦难”。根据具体语境和表达需求,可以选择其中一种翻译方式。