“法定证券价格”可以翻译为 “statutory securities price” 或 “legally prescribed securities price”。
statutory securities price:其中“statutory”意为“法定的;成文法的”,直接体现了“法定”的含义。
legally prescribed securities price:其中“legally prescribed”意为“依法规定的”,同样传达了“法定”的意味,且表述更为详细。
在实际应用中,可根据具体语境和表达习惯选择合适的翻译。若强调法律条文的明确规定,“statutory securities price”可能更为贴切;若希望表达更为详细和全面的法定含义,“legally prescribed securities price”则是一个不错的选择。