“恶果”常见的英文表达有 evil consequences、dire results 或 baneful outcome ,具体使用可根据语境和表达习惯来选择:
evil consequences: “evil”有“邪恶的;有害的”之意,“consequences”指“结果;后果”,“evil consequences”直接强调了后果的负面和有害性质,是比较常用且直接的表达。例如:His greed led to evil consequences.(他的贪婪导致了恶果 。)
dire results: “dire”意思是“极其严重的;可怕的”,“results”即“结果;成效”,“dire results”突出后果的严重性和灾难性。例如:Failure to act now will result in dire results.(现在不采取行动将会导致恶果 。)
baneful outcome: “baneful”意思是“有害的;致命的;带来不幸的”,“outcome”指“结果;结局”,“baneful outcome”强调结果带来的不幸或危害。不过,这个表达相对较为正式和文学化,在日常交流中较少使用。例如:The war brought a baneful outcome to the people.(战争给人民带来了恶果 。)