"吊柱间绳索" can be translated as "rope between hanging columns" or more contextually appropriate, depending on the specific engineering or technical context, it might also be referred to as "suspension rope between吊柱(hanging/suspension columns)" or simply "inter-column rope" if the context clearly implies hanging columns.
For a more precise and technical translation in engineering or construction terminology, "suspension cable/rope between hanging columns" would be appropriate, where "suspension" indicates the rope is used for supporting or hanging purposes, and "cable/rope" refers to the type of line used.
In summary, a suitable translation could be:
Suspension rope between hanging columns
Or more generally, Inter-column suspension rope (if the context makes it clear the columns are hanging)