“窥视”常见的英文表达有 peep、peer、spy (on) 、snoop (around/on) 等,具体使用哪个词取决于语境和表达意图:
peep: 通常指偷偷地、迅速地看一眼,强调动作的短暂和隐蔽性,带有一种好奇或窥探的意味。常用于描述人或动物从某个隐蔽的地方(如门缝、窗户等)偷偷地往外看。例如:The child peeped through the keyhole.(孩子从钥匙孔里偷偷往里看 。)
peer:侧重于仔细地、吃力地看,通常是因为距离远、光线暗或者要观察的物体小等原因,需要集中注意力去观察。也可用于表示偷偷地看,带有好奇或探究的意味。例如:She peered into the darkness, trying to see what was there.(她朝黑暗中望去,试图看清那里有什么。 )
spy (on): 强调为了获取信息或监视他人而进行的秘密观察,带有更强的目的性和不正当性,通常涉及对他人隐私的侵犯。例如:The detective was spying on the suspect.(侦探在监视嫌疑人。 )
snoop (around/on): 意思是“窥探;打探(消息)”,常指对别人的事情或隐私进行无礼的、好奇的探查,带有贬义色彩。例如:Don't snoop around in my things.(别乱翻我的东西。 )