“紧要关头”常见的英文表达有 "critical moment" 或 "crucial juncture"。以下为具体解释和例句:
1、 critical moment
含义:强调形势严峻、需要立即行动的关键时刻。
例句:
At the critical moment, he made the right decision.
(在紧要关头,他做出了正确的决定。)
2、 crucial juncture
含义:侧重于转折点或决定性阶段,常用于描述历史或个人发展的关键节点。
例句:
This is a crucial juncture for the company's future.
(这是公司未来发展的紧要关头。)
其他表达(根据语境灵活选择):make-or-break moment(成败在此一举的时刻)
例句:The project is at a make-or-break moment.
(项目到了紧要关头。)
pinch point(口语化,指困难或关键节点)
例句:We're facing a pinch point in the negotiations.
(谈判到了紧要关头。)
总结:正式场合推荐 critical moment 或 crucial juncture。
强调转折性可用 make-or-break moment。
口语化表达可选 pinch point。