“有保存力的”可以翻译为“conservative(侧重于有保持、维护原有状态或性质的保存力,在特定语境如物理、化学等学科术语中可能使用) ” 或更精准的 “preservative(强调具有保存、防腐作用的保存力,常用于描述能防止变质、腐烂的特质) ” ,具体取决于语境:
conservative:在更广泛的语境中,如果强调的是对某种状态、性质或传统的保持和维护,“conservative” 是一个合适的选择。例如,在描述某种方法、政策或技术具有保持原有特性或状态的能力时,可以使用这个词。不过,它并非严格局限于“保存力”这一物理或化学意义上的概念。
preservative:当特别强调防止物质变质、腐烂或保持其原有状态的能力时,“preservative” 是更贴切的选择。这个词常用于食品、药品、木材防腐等领域,描述那些能够延长物品保质期或防止其损坏的物质或特性。