“腊叶集”可以翻译为 "Collected Leaves" 或 "Withered Leaves Collection"。
Collected Leaves:直接对应“集”的概念,同时“leaves”既可指植物的叶子,在文学语境中也可隐喻性地表示“篇章”或“作品”,这种译法较为简洁且富有诗意,适用于文学作品集的命名。
Withered Leaves Collection:更直白地传达了“腊叶”(即干枯的叶子)的含义,适合需要明确表达原意的场景。
具体选择可根据语境和表达需求来定。