“情绪激动”常见的英文表达有 “emotionally excited”、“agitated” 或 “overwhelmed with emotion”,具体使用可根据语境选择:
1、 Emotionally excited
侧重于描述因情感触发而产生的兴奋或激动状态,适用于日常表达。
例句:
She was emotionally excited after hearing the good news.
(听到好消息后,她情绪激动。)
2、 Agitated
强调因焦虑、不安或强烈情绪导致的烦躁状态,语气稍重。
例句:
He became agitated during the heated argument.
(在激烈的争论中,他变得情绪激动。)
3、 Overwhelmed with emotion
表示被情绪完全淹没,通常用于描述极度强烈的情感反应。
例句:
The audience was overwhelmed with emotion at the end of the play.
(演出结束时,观众情绪激动不已。)
其他替代表达:Worked up(口语化,指因小事而激动)
例句: Don't get so worked up over a small mistake.
(别因为一个小错误就这么激动。)
High-strung(形容人易激动、神经质)
例句: She's a bit high-strung and reacts strongly to criticism.
(她有点易激动,对批评反应强烈。)
选择建议:日常对话可用 “emotionally excited” 或 “worked up”;
正式场合或描述强烈情绪时,“agitated” 或 “overwhelmed with emotion” 更合适。