“情绪激动”常见的英文表达有 “emotionally excited” 或 “overexcited”,也可根据具体语境使用以下表达:
1、 Emotionally excited:强调情绪上的激动状态,适用于描述因喜悦、愤怒等多种情绪引发的激动。
例句:He was emotionally excited after hearing the good news.(听到这个好消息后,他情绪激动。)
2、 Overexcited:指过度兴奋或激动,常用于描述超出正常程度的激动状态。
例句:The children got overexcited during the party.(孩子们在聚会上变得过于激动。)
3、 Agitated:侧重内心的不安与激动,常伴随烦躁或焦虑情绪。
例句:She looked agitated and couldn't sit still.(她看起来很激动,坐立不安。)
4、 Worked up(口语化):表示因紧张、愤怒等情绪导致的激动状态。
例句:Don't get so worked up—it's not worth it.(别这么激动,不值得。)
5、 In an emotional state:更正式的表达,强调处于强烈的情绪状态中。
例句:He was in an emotional state after the argument.(争吵后,他情绪激动。)
选择建议:若需简洁表达激动情绪,可用 “emotionally excited” 或 “overexcited”。
若需描述伴随烦躁的激动状态,可用 “agitated”。
口语化场景中,“worked up” 是更自然的选择。